2015-05-08

マンガの島と猫の島(An Island of comics and an Island of cats)

皆さんごきげんよう!フィッシングクラブFish Eaterの企業戦闘員ショッカーです。

2015年4月30日、結社のアジトが平日も連休になったので、10年ぶりに宮城県(みやぎけん)石巻(いしのまき)市にある「石ノ森萬画館」へ行ってきました。
ニューヨークのマンハッタン島を思わせる川の中州に建つ宇宙船の様な建物がそれ。
英語表記が「ISHINOMAKI MANGATTAN MUSEUM」
There is the museum  on the island such as the Manhattan Island in Ishinomaki city in Miyagi prefecture of Japan.
The museum was planned by the Ishinomaki city and "SHOTARO ISHINOMORI",the comics artist.
"萬画家"(milion artist)石ノ森章太郎が手がけた漫画やTV番組などを見て育った世代の僕としては、2011年3月の津波の被害から復興した萬画館を是非もう一度観たかったんですよね。
On March 11, 2011, the museum was attacked by a tsunami (tidal wave)  which height might be over 6m(18ft). 
Now the museum has been opened again from  November of 2012.
石巻市のヒーロー「シージェッター海斗(かいと)」も健在。
"SEA JETTER KAITO" is a hero of the Ishinomaki city.

 石ノ森作品にまつわる展示はもちろん、特撮短編映画「シージェッター海斗特別編」をはじめ、石ノ森キャラ出演の短編アニメ「消えた赤頭巾ちゃん」、石ノ森章太郎原作の短編アニメ「龍神沼」など、ここでしか観られない映画上映も熱いです。
それにしても、受付のスタッフさん達がアニメ「サイボーグ009」のコスプレってのも素敵だったなぁ。(笑)
The staff is dressed like animated cartoon "Cyborg 009".
石巻での夕食はウニ丼だ~ッ!
Sea urchin for a dinner at Ishinomaki city.
石巻へ来た目的はもう一つの島。
There is another island of Ishinomaki city

近年、猫の島として有名な田代島。市内の旧北上川河口から船で1時間弱。
"TASHIRO-JIMA"  is an island where many cats are living.
ここでは昔から豊漁の使いとして猫が可愛がられてきた所。
高台には「猫神社」も。
A shrine for cats.
とりわけ仁斗田(にとだ)地区には猫が沢山居る様です。しかも地元の方々や観光客に可愛がられているせいか、猫達がとても人懐っこいんですよね。
カメラを構えても逃げない猫が多いので、猫好きな方にとっては写真撮り放題の素敵な島なのです!
You can take pictures of cats easily because the cats of NITODA town don't afraid of people who have cameras. The island may be a paradise for cats and cat lovers. 
↑「可愛く撮ってね。」
Please take a photograph of me so cute.
↑「ん?」
What happened?
↑「お昼ごはんだよ~!」
It's lunch time!

また近年、石巻市のキャンプ場&宿泊施設「マンガアイランド」もできてアウトドアを楽しめる様になった。(食堂は無く、食料は持ち込みとの事)
事務所やトイレのある建物の二階の休憩所には大勢の漫画家さん達が描いた猫の色紙がいっぱい展示しており、日帰りでも楽しめる。
This is the center house of "MANGA ISLAND",the camp sight. 
The building has a rest station and an office of the camp sight.
Many pictures of cats are displayed there which are drawn by comics artists.

予約をすれば、里中満智子、ちばてつやなど漫画家の方々がデザインした猫型ロッジに家族やグループで宿泊も可能。
↑漫画家さん達がデザインしたロッジ
The lodges were designed by comics artists.

なお、仁斗田(にとだ)地区にも雑貨屋はあるが食堂は無さげなので弁当など食料は必須。
ちなみに僕は乗船前に弁当を買いそびれてしまい、昼は雑貨屋で買った缶ジュースで空腹をまぎらせました。(アイスも有り)
↑お弁当ピ~ンチ!(笑)
A cat is watching for a lunch!
猫の写真と島特産の海草などを土産に、帰りの船が来るまでの2時間ばかり港で釣りをしたのですが・・・
I tried fishing for two hours until the  ship for Ishinomaki  came to the island. 
↑「ロボコン、0点!」(ガンツ先生風に)
However, I was not able to catch any fish.